Inhoudsopgave:
- Bedrijfshuisvesting
- Traditionele Japanse huizen
- Moderne Japanse huizen
- Prive appartementen
- Gasthuizen
- Bonus: Capsule Hotels en Manga Kissa
Dus je hebt eindelijk de once-in-a-lifetime Japanse ervaring van je dromen veiliggesteld. Misschien ben je lid geworden van een organisatie zoals het JET-uitwisselingsprogramma of ben je de buitenlandse interviewfase van een zakelijke baan voorbij en kom je over om met collega's te werken. Misschien heb je gewoon werk gevonden als vertaler of reisleider voor de zomer, of ben je klaar om in het buitenland met pensioen te gaan. Je hebt de reisgidsen gelezen en denkt te weten wat je kunt verwachten. Je kent de geheimen van winkelen op conbini en ondergrondse warenhuismarkten, en je hebt verhalen gehoord over nachten doorgebracht in capsulehotels. U kunt de werkgelegenheidsvliegers en de officiële "Welcome to Japan" -documentatie reciteren.
Maar hoe zit het met de dingen die ze je niet vertellen? Vooral als het op huisvesting aankomt, kan Japan een heel andere wereld zijn dan wat je in het grootste deel van Europa en Amerika aantreft. Sommige termen liggen voor de hand: huur, borgsom, schoonmaakkosten. Maar wat is een sleutelkosten? Waarom zijn er bemiddelingskosten? En hebben ze echt zes maanden vooruitbetaling nodig, terwijl er maar één maand naar je werkelijke huur gaat? Hoe zit het met de verschillende woningtypes? Dacht je dat je schuifdeuren en rieten daken zou zien? Kun je in een capsulehotel wonen of in een van die manga kissa (cafés) die je op tv zag?
Ik heb mijn deel van de tijd in veel van deze accommodaties doorgebracht als onderdeel van mijn reizen en internationale zakenervaring. Ik zal een paar geheimen met u delen die niet vetgedrukt zijn in die brochures, evenals een paar tips om het meeste uit elk van de talloze huisvestingsopties van Japan te halen.
Bedrijfshuisvesting
Dit is geen specifiek type huisvesting, maar het is een belangrijke overweging wanneer je verhuist, zodat je in Japan kunt werken. Bedrijfshuisvesting is in de eerste plaats altijd afhankelijk van uw aanhoudende dienstverband. Lees dat twee keer, zo nodig drie keer. Recruiters zullen vaak zeggen dat ze u zullen helpen bij het verlaten van de bedrijfshuisvesting als u verder gaat. Begrijp dat deze hulp vaak alleen een link per e-mail bevat naar lokale appartementvermeldingen, die al dan niet naar uw nu gesloten zakelijke e-mailaccount wordt gestuurd.
Zelfs als je denkt dat je je droombaan hebt gevonden en je je geen zorgen maakt over het feit dat huisvesting (meestal figuurlijk) is verbonden met werk, begrijp dan dat je bazen op de hoogte zijn van deze connectie. Als het tijd is voor betalingsbeoordelingen, zullen ze waarschijnlijk rekening houden met uw huisvesting. Zelfs als van u wordt verwacht dat u een deel van uw huisvestingsrekeningen betaalt, is er een onuitgesproken gevoel van dankbaarheid dat u het bedrijf moet tonen voor hun hulp. Dat komt vaak in de vorm van lagere lonen dan uw leeftijdsgenoten.
Bedrijfshuisvesting voor expats draagt een zeker stigma, en het overstappen van bedrijfssponsoring kan moeilijk zijn, omdat het u blootstelt aan de uitdagingen van het vinden van woonvoorzieningen waarmee anderen worden geconfronteerd wanneer ze het land binnenkomen. Namelijk dat het u waarschijnlijk ontbreekt aan iemand die bereid is om voor u in te staan als een garant die uw schulden op zich zal nemen. Het kan ook zijn dat je niet de zes of meer maanden huur hebt die vaak nodig is om voor jezelf een privéwoning te krijgen. Hello Work kan vaak helpen als je plotseling de toegang tot gesubsidieerde of betaalde bedrijfswoningen verliest.
Traditionele Japanse huizen
Heeft uw droomhuis in Japan een rieten dak en papieren schuifdeuren? OK, als je gaat werken in een ryokan (kuuroord) met een traditionele levensstijl, heb je misschien een kans. Dit soort huizen wordt steeds zeldzamer en de meeste zijn alleen te vinden op een van de vele UNESCO-werelderfgoedlocaties in Japan. Leraren en onderzoekers die in veel meer landelijke gebieden dan Tokio, Kyoto of Sapporo werken, kunnen traditionele Japanse huizen tegenkomen, maar het is nog steeds onwaarschijnlijk dat je er binnenkort een zult zien.
Sommige dingen die ze je niet vertellen over traditionele Japanse huizen, gewoonlijk minka genoemd, zijn onder meer het feit dat:
De meeste missen moderne voorzieningen. Sommige hebben geen stroom of interne leidingen.
- Het zijn allemaal historische sites, of worden door de gemeenschap op zijn minst met hetzelfde niveau van respect behandeld.
- Ze zijn niet allemaal echt oud. Velen zijn mockups en passen misschien niet bij het weer in het gebied.
- Brand moet beperkt blijven tot een deel van het huis. Binnen roken is doorgaans verboden.
- Er kunnen extra kosten in rekening worden gebracht voor doorlopend onderhoud en verzorging van alle bijgevoegde eigendommen.
Het deel over de vergoedingen zal waarschijnlijk sommige werknemers verrassen die erin slagen om minka te huren van kleine bedrijven of particuliere eigenaren tegen een hoge prijs. Voor elk gebouw op hetzelfde land, inclusief onderhoudsschuren of opslagruimten voor gereedschap, kunnen kosten verbonden zijn, ongeacht of u de constructies gebruikt of zelfs maar kent. Op sommige locaties, meestal die met historisch belang, zijn ook kosten voor het onderhoud van niet-gehuurde eigendommen op dezelfde site van toepassing. Het werkt als een soort premie die wordt betaald voor een gebrek aan buren.
Evenzo kunnen er arbeidskosten en reparatie- of andere vergoedingen in rekening worden gebracht die verband houden met het onderhoud van het gebied die veel hoger zijn dan wat nodig is voor een modern Japans huis. Als je besluit om deze route te gaan, vraag dan vooraf alle kosten en betaal, indien mogelijk, alle kosten vooraf. Financiering in Japan maakt u verplicht tot de pandhouder. Als u volledig betaalt, zijn ze verantwoordelijk voor u.
Moderne Japanse huizen
Je kunt geld besparen door een modern Japans huis te kopen en af te zien van de droom om in een Kurosawa samoeraifilm te leven. Dus wat kunnen er naast de huurprijzen en de noodzaak van een garantsteller bestaan die huiseigenaren wereldwijd niet al teisteren? Om te beginnen, moderne Japanse huizen zijn nog steeds schaars en behoren over het algemeen tot de meest invloedrijke of welvarende families in het gebied. Sommige bevinden zich op land waarvan de familie het eigendom kan terugvoeren tot vóór de Sengoku-periode in de geschiedenis van Japan. Moderne huizen en het land dat ze bezetten, zijn zeer kostbare bezittingen.
Er zijn een paar tips om u te helpen het meeste te halen uit het leven in moderne Japanse huizen, vaak aangeduid als westerse stijl, ondanks architectonische verschillen:
- Koop, huur niet. Zolang je huurt, ben je een bezoeker van de gemeenschap.
- Onderhoud in stand houden. Als uw huis vervallen is, heeft dit invloed op uw sociale status.
- Van huiseigenaren wordt verwacht dat ze regelmatig deelnemen aan gemeenschapsevenementen.
- Maak kennis met de buren. Verwacht niet dat ze als eerste naar je toe komen.
Het is niet altijd mogelijk om rechtstreeks te kopen, maar als u dit doet, toont u uw toewijding aan het gebied. Het is vooral belangrijk als u van plan bent om een gezin in Japan te stichten, omdat het ouders en kinderen een betere band met uw gezin zal geven als u bereid lijkt te zijn om zich op lange termijn aan hun hoek van de samenleving te verbinden. Hoewel u misschien een buitenlander bent, zult u hun buitenlander zijn wanneer u integreert en de gemeenschap begrijpt.
Leer de lijsten zorgvuldig te lezen. Huizen, privéappartementen en guesthouses gebruiken een zeer eenvoudig nummerings- en lettersysteem voor advertenties in Japan. 3DLK geeft bijvoorbeeld aan dat een huis drie grote kamers heeft, ontworpen als eetkamer, woonkamer en keuken. 3R, om drie kamers aan te duiden, komt even vaak voor, aangezien veel moderne Japanse huizen van binnen nog modulair zijn en het toewijzen van kamers vaker voorkomt bij appartementen.
En dan is er de ontvangstvergoeding van de NHK, of televisiebelasting. Verwacht een van deze belastinginners tegen te komen wanneer u in een woning met elektriciteit woont, zelfs als u geen tv heeft. Je moet ze laten zien dat je dat niet doet, de vergoeding per televisie betalen of ze beleefd vragen om te vertrekken. Juridisch gezien zou je in dit laatste problemen kunnen krijgen als je daadwerkelijk een tv hebt.
Prive appartementen
Modern bewegend en minimalistisch wonen op zijn best, maar dat wist je al toen je naar appartementen in Japan ging kijken, toch? Vooral in Tokio komt de bevolking overweldigend terecht in een van de twee woonvormen. "Manshons" zijn als de luxe appartementen en condominiums die in een groot deel van de binnenstad van Amerika te vinden zijn. Dit zijn vaak grotere gebouwen, soms wolkenkrabbers, en zijn gemaakt van steviger materiaal dan "apaato", Japanse appartementsgebouwen met slechts één of twee verdiepingen. Manshon-kamers zijn vaak wat groter, en airconditioning en andere voorzieningen zijn vaker aanwezig.
De afkortingen voor de lijst zijn hetzelfde voor huizen, waarbij 1R en 2RL even vaak voorkomen. Metingen worden vaak gegeven in tatami-matten, die ongeveer 1,5 meter lang en 1 meter breed zijn. Het is niet ongebruikelijk in drukke gebieden om een advertentie te zien met de tekst "1R - 3 tatami" en de apaato te verkopen alsof het een van de beste dingen is die er zijn. Misschien wel. Het is veel minder waarschijnlijk dat de vergoedingen en burenovereenkomsten vooraf worden gegeven, in ieder geval totdat u het papierwerk ondertekent dat aangeeft dat u van plan bent te verhuizen.
Een lijst met belangrijke vergoedingen die mogelijk moeten worden betaald voordat u naar het buitenland verhuist:
- Eerste maand huur. Deze lijkt duidelijk genoeg.
- Geschenkvergoeding. Een tot drie maanden huur als fooi voor de verhuurder, ook wel sleutelkosten genoemd.
- Twee maanden aanbetaling. Dit kan al dan niet worden gerestitueerd. Meestal niet.
- Bemiddelingskosten. Een fooi van één tot drie maanden huur voor het bureau dat u heeft doorverwezen.
Dus ja, dat is zes maanden huur, gemakkelijk, voor de meeste privé-appartementen. En je hebt nog steeds een borgsteller nodig. En de meeste eigenaren zullen van u verwachten dat u hen de bemiddelingskosten betaalt als u niet bent doorverwezen. Waar het echte plezier om draait, zijn de sociale contracten, die vaak letterlijk geschreven regels zijn, voor interactie met andere huurders. In tegenstelling tot Amerikaanse appartementen, waar "laat uw hond niet op de stoep poepen" en "rustige tijd na 22.00 uur" enkele van de strengere zijn, kunnen deze sociale overeenkomsten in Japan tot een cultuurschok leiden met:
- Extra kosten. Verwacht vergoedingen als sancties voor het niet sorteren van afval of het niet naleven van contractrichtlijnen.
- Regels voor het parkeren van fietsen. Inclusief specifieke tijden, locaties en licentiebeperkingen.
- Aantal gasten en gastuurregels. Breek deze niet.
- Gebruiksvoorwaarden. Sommige beperken side-gigs of verbieden commerciële activiteiten volledig.
- Eten ruikt. Sommige bewoners of verhuurders hebben misschien een hekel aan bepaalde geuren. En ja, het is afdwingbaar als u de overeenkomst ondertekent. Natto, curry en azijn zijn over het algemeen oké.
Om het meeste uit deze woonsituaties te halen, moet je minimaal een koning van het leven zijn. Dat betekent minimale ruimte, minimale rommel en minimale afleiding voor uw buren. Japanse burgers die in krappe wijken in plaatsen als Tokio wonen, hebben dit in een kunstvorm getransformeerd en er wordt van je verwacht dat je dit voorbeeld volgt. Natuurlijk zijn er plaatsen voor het feestbeest of de uitzendkracht die niet al deze beperkingen wil.
Gasthuizen
Mensen gaan de hele tijd naar Japan en komen weg met deze geweldige verhalen over het delen van een plek met buitenlanders uit Australië, Europa en het Midden-Oosten. Er is een plek waar alle gaijin rondhangen en plezier hebben zonder zich zorgen te hoeven maken over garantiegevers of enorme vergoedingen en investeringen. En ze hebben alles opgezet lang voordat ze naar Azië verhuisden. Die plaats is het pension, in de volksmond het ‘gaijin-huis’ genoemd, en het is een optie voor huisvesting op middellange termijn voor degenen die een maand of langer in Japan werken.
Gelegen ergens tussen een gedeeld appartement en een jeugdherberg, met echte kamers voor zijn gasten, is het pension een goede deal voor degenen die geen last hebben van flinterdunne muren en de kans om ruimte te delen met zware feestgangers tijdens langere vakanties. Verwar deze niet met de ryokan of andere Japanse gastenverblijven, deze lijken meer op de grote kamers die worden gedeeld door stadsbezoekers in "Seven Samurai" dan op enige permanente huisvesting. Ze hebben ook een beetje dat "flophouse" -stigma, dus het is het beste om kort te blijven (tot minder dan een jaar of zo) terwijl je verder komt in je carrière.
Accommodaties kunnen vaak worden geboekt en zelfs betaald terwijl ze nog in het buitenland zijn, dankzij het eenvoudig delen van digitale documenten en formulieren. Deze locaties verkopen veel voor zowel expats als buitenlandse vakantiegangers, maar er zijn een paar dingen die de guesthouses ook achterlaten in hun brochures:
- Weinigen zijn zeer goed onderhouden, vanwege het tijdelijke karakter van het guesthouse-bezoek.
- On-site managers zijn vaak overwerkt en onderbetaald, maar willen echt helpen.
- Veel bezoekers blijven veel langer dan een jaar, maar het wordt niet aangemoedigd.
- Feesten en drinken vinden op alle uren plaats, en er zijn misschien geen sociale contracten.
- De muren maskeren geen geluid, en veel vakantiegangers zijn behoorlijk verliefd.
Pensions bieden een relatief veilige plek om te verblijven zonder de noodzaak van hoge kosten vooraf of borgstellers. Als je snel een plek moet vinden en geen sponsor in Japan hebt om te helpen, dan is dat een goede keuze. Vaak zul je er ook Japanners tegenkomen die er wonen om internationale contacten te leggen of om vreemde talen beter te leren. Deze buren kunnen enkele van uw grootste troeven zijn, omdat hun netwerkvaardigheden u kunnen helpen bij het vinden van een garantsteller of een baan om u te helpen verhuizen naar andere accommodaties.
Bonus: Capsule Hotels en Manga Kissa
Menig Japanse salarisman heeft het verhaal over het missen van de laatste trein en vastzitten in een capsulehotel. Vakantiegangers doen het voor de lol. Het is geen langetermijnarrangement en je zult snel merken dat de aanblik van naakte mannen die van en naar het bad lopen, snel zijn aantrekkingskracht verliest. De meeste van je kamergenoten zijn oudere Japanse salarismannen (of vrouwen, hoewel de meeste van deze hotels van hetzelfde geslacht zijn) en snurken kan een probleem zijn. Het is een leuke plek om te bezoeken als dat nodig is, maar je zou er niet willen wonen.
Mangacafés zijn ontworpen voor rustige rust en ontspanning. Koop een drankje, lees je favoriete boeken bij… maar nogmaals, deze zijn niet bedoeld voor langdurig verblijf. Een kort dutje of twee in de manga kissa kan niet veel kwaad, en menig dronken feestvierder heeft daar de hele nacht gesnoozed. Als je er echter een gewoonte van maakt, kan dit je reputatie schaden en je zelfs bestempelen als een landloper of dakloze. Niet echt de moeite waard als je van plan bent in Japan te gaan wonen en werken, ook al lijken de accommodaties op het eerste gezicht mooi.
Voordat u naar het buitenland gaat, moet u al uw opties bekijken. Als je al connecties hebt, vraag ze dan of ze bereid zijn voor je in te staan, zodat je huisvesting probleemloos kan verlopen. Overweeg om kamergenoten te worden met vrienden of familie, en zoek naar slaapzalen als je ook van plan bent om te studeren.
Het kiezen van de juiste plek om te verblijven kan een groot verschil maken als je in Japan woont. Maak een paar vrienden op Gaijin Pot en word een commentator op Japan. Vandaag voordat je vertrekt (sites waar ik momenteel geen band mee heb maar veel vrienden heb gemaakt) om vroeg met netwerken te beginnen.
© 2018 Bradley Robbins